There is coffee to be washed
from the bottom of cups,
Floors to be washed,
laundry to be done,
essays and invoices to be written.
The sky is still dark.
Morning’s coffee with sugar and whole milk;
I am fattening on your absence.
*
reflection: spare crop / fleet mind
There is coffee to be washed
from the bottom of cups,
Floors to be washed,
laundry to be done,
essays and invoices to be written.
The sky is still dark.
Morning’s coffee with sugar and whole milk;
I am fattening on your absence.
*
Some mornings when I go walking,
on my promenade sauvage,
you are my mind’s companion.
Not today, à cause de la pluie;
It was Monday that we walked together.
I said to you,
nothing of any real importance.
I pointed out a pleasing branch,
winter-bare, cracking the sky’s solid blue
into angular panes.
All the while, the curious eye of a downy woodpecker
peered at us across the top of a telephone pole.
(“Amazing that telephone poles still are,” I say.
you nod agreeably, watching the bird away.)
Houseman goes jogging by;
In my mind’s eye
he turns his head across his shoulder and
back to us in lovely iambs shouts:
“Loveliest of trees the cherry now…”
(steam rising from his mouth into the frigid air.)
I look down;
Lady Murasaki is at my elbow,
kimonos layered seventeen deep.
At her neck and sleeve
a pulsing chromatic order
from bamboo’s winter gold to white,
honors the season with
the echo of its colours.
She raises not her eyes to me.
I glimpse the iron black
of her eleventh century teeth
as she murmurs,
“Golden bamboo sighs
beneath winter’s white weight.”
Recalling to me Friday’s now absent snow.
(Matter never lost, transformed to water.)
She takes her cordial, silent leave
of me, still standing on the bridge.
I press deep-coated ribcage
against the galvanized steel
that keeps us seekers
on the middle path.
Now it holds me from falling to the street below,
leaning out to show you the galls
among my favorite live-oak’s leaves.
(you have turned from whatever personal curiosity held you back while Murasaki and I had our tête-à-tête.)
I tell you: in a housewife’s notebook
that comes to pieces in my hands, I have found
(along with a laudanum label from 1832,
instructions for concocting
A Paste for Cleaning Gloves,
Court Plaster, and
Essence for the Handkerchief,)
her recipe for SOLID INK.
It requires 42 parts Aleppo Galls to
3 parts Dutch Madder.
“Would this work,” I ask
“if we soaked live-oak galls in vinegar
and warm water?”
What could be drawn with such an ink,
bitter recriminations?
rancorous, impudent washes?
We laugh together at this unlikely experiment,
After all, the galls rest too far off the path to reach.
I leave you to work that out, bridge-bound.
Maybe you will have an answer for us tomorrow.
“A Demain.”
I smile to you and,
hands pocketed in the cold,
amble towards home.
The glassmen run reconnaissance
like fluorescent-vested spiders
through the web of night streets;
lacing the village tightly
from downhill church to up.
Dawn crashing they come
green reflections
of wined evenings upended
echoing through the fog.
What counter-force
turns you like a clock
telling only horizontal
time?
Eternal quarter-to-three,
your sleeping frame
crosses the deserted
rectangle of my bed.
the rain
the clock
the LED’s solemn eye
blink
We awake to the muffled chaff of rain
as the grey down of clouds roundly tussle
for the pleasure of concealing dawn.
This poem has disappeared from this website. To hear a reading click on the audio player below:
To read more poetry by Bonnie McClellan, click HERE.
MON REALE / MASON’S EUCHERIST
Tourists take photos while the faithful take communion.
The priest extends God
again and again.
within the cardboard flavoured
benediction of holy bread
He Is
reconstituted by faiths’ sanguine tongue.
The exchange of force:
the weighted wheel that rights itself
the pendelum
the cam shaft
the finger on the shutter button:
charged reflex of the aperture flash-writes the icons’ golden tesserae
to memory
again and again.
Monday, in the winding weekday of a suburban street:
The bread man drives a panel truck
newgreen once, now filmed with summer dust cast up from the road
innocent as the first stones that years ago
smacked off enamel chips and so
engendered oxides’ ruddy rose.
Chanting through the nasal static of a loud speaker
unintelligible words.
His rough square hands convey
in paper, through which butter has begun to soak,
delicate pastry filled with almond paste and dark chocolate
lightly dusted with powdered sugar, and then:
two swallows of thick, black coffee,
in a plastic dixie cup.
The 10 a.m. taste of salvation
again delivered to working men.