That Place There: by Bonnie McClellan-Broussard

bonniemcclellan's avatar

By bonniemcclellan

Mother, poet, american ex-pat from Texas living in Northern Italy.

1 comment

  1. È una bella poesia, Bonnie.Io l’ho tradotta così.Come state?Vi abbraccio.LQuel posto dove

    Quando ci ritroveremo, oltre questa luce di beatitudine,

    monti color indaco velati di nuvole, ombre resinose d’alloro al sole,

    ti verrò incontro nel parcheggio, dicendo piano: «Ehi, ciao».

    E il miele scuro della tua risata si riverserà da una vita all’altra, mentre le tue mani ruvide mi cingeranno la vita, il pollice e il medio vicini, quasi a sfiorarsi, quasi a chiudere

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.