If I Could: by Adina Richman
The written version of this poem has disappeared from this blog. To hear a reading of this poem, click on the player below:
To find more of Adina’s work on this blog, click HERE.
The written version of this poem has disappeared from this blog. To hear a reading of this poem, click on the player below:
To find more of Adina’s work on this blog, click HERE.
~ by bonniemcclellan on February 17, 2012.
Posted in Art and Observation, International Poetry Month, Poetry and Translation
Tags: Adina Richman, If I Could, International Poetry Month 2012, IPM 2012 poetry, poetry, soup
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
I had the only relief giving laugh of the day when I read the greek blog.
And the poe, well it does stick to my ribs. Well done.
lovely, adina. felt one sensation after another mimicking love and parting. it cast a spell from beginning to end.
Beautiful work, Adina. Very poised, sumptuous language.
That is perfect. Lovely! Especially that last line….I loved it!!!
So lovely, I could taste it.
I prayed, when I clicked on the player button, that it would be your voice reading this delicious poem!
Bonnie,
I found this from another link and was under the impression it was Adina’s blog. I was thinking that I might hear Adina read it. Your reading was beautiful! Thank you!
Yum Yum Adina! The older, wiser, yet still so hot, like soup, Adina.