The written version of this poem has disappeared. If you’re wondering why, click HERE.
To read more from Liliane Richman, click HERE to access her blog.
Click below to listen to the audio version of this poem.
~ by bonniemcclellan on February 27, 2010.
Posted in Art and Observation, International Poetry Month, Poetry and Translation
Tags: Art, France, International Poetry Month 2010, IPM 2MX poems, Liliane Richman, poetry, Texas, WWII
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
A very beautiful and moving piece.
Chris
Bonnie, Thank you for this introduction. I shall go to her blog, now.
Quite touching and the images are haunting, especially the contrast in climates.
I enjoy reading your blog.
I have been fortunate to have traveled through some of the journey that Liliane have beautifully recorded. She is truely a gifted writer with the soul of a poet.